Читал ты многих мудрецов,
Стучал и бил в тугие двери,
Но разобрав труды Отцов,
Полуживой в себя поверил.
Ушёл Хаям в свой книжный град,
Известный всем восточный гений,
И стал дороже русский взгляд,
Что вывел дух из мрачной тени.
А ты играл своей судьбой,
Казалось многое умеешь.
Придёт косая за тобой
И оглянуться не успеешь.
2012
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".
Поэзия : сестре - Ольга Задорожная Моя родная сестра ,чтобы не раздражать неверующих наследников неверующего мужа решила только венчаться без росписи в ЗАГСе,чтобы не претендовать ни на что после его смерти.На следующий день,после его смерти её выгнали.